Learn the Ropes: US Classroom Culture

La forma habitual de enseñar y aprender en muchos países es la conferencia. Los estudiantes escuchan al profesor, toman notas y se preparan para una prueba más adelante en el semestre o al final del año. No suele haber interacción con el profesor ni ningún trabajo en grupo. ¿Cuál es el estilo habitual de enseñanza y aprendizaje en su país? A continuación, se muestra un escenario de aula típico que se encuentra en muchos países:

Escenario 1: Introducción a la literatura

Profesor: Buenos días. ¿Cómo estás hoy?

Estudiantes: ( todos los estudiantes se ponen de pie y dicen ) “Muy bien. Gracias."

Profesor: Hablaré de la importancia de la literatura en nuestros tiempos modernos.

Estudiantes: ( Escuchar, generalmente en una clase grande de 100 o más estudiantes o en un auditorio, y comenzar a tomar notas).

Profesor: (Empieza a dar una conferencia): Hoy voy a hablar sobre Chinua Achebe, quien escribió Things Fall Apart , el famoso y muy influyente libro sobre Nigeria. En el libro de Achebe, cuenta la historia de Okonkwo, un hombre de una aldea Ibo. Yuxtapone la caída de Okonkwo de una situación de respeto e influencia comunitaria a la desgracia con la llegada de los colonos europeos y la destrucción final de la cultura ibo por parte de los misioneros europeos.

La expectativa en estos sistemas educativos no es cuestionar o criticar, sino memorizar los hechos y conceptos sobre los que diserta el profesor. Este tipo de aula a menudo se llama centrada en el maestro y es lo que se conoce como de arriba hacia abajo porque el maestro les dice a los estudiantes lo que necesitan saber que el maestro cree que es importante. Los estudiantes no cuestionan, critican ni descubren por sí mismos o en un grupo pequeño.

El siguiente es un ejemplo de cómo algunos profesores en los EE. UU. Podrían abordar la misma clase de literatura:

Escenario 2: Curso de introducción a la literatura inglesa en EE. UU.

Profesor: Buenos días. Como estan todos

Estudiantes: ( sentado ) Bien. Gracias.

Profesor: Bien, hoy vamos a formar grupos de 4 o 5. En sus grupos, deben discutir las preguntas preparadas para Things Fall Apart de Chinhua Achebe. Un miembro de su grupo debe tomar notas de su discusión. Un miembro debe resumir los capítulos que se asignaron para hoy. Tendrá 25 minutos para discutir las preguntas. Luego, al final del tiempo de discusión, cada grupo presentará una pregunta. Decide quién hablará por tu grupo. Luego terminaremos con una conversación de toda la clase sobre Okonkwo y la llegada de los misioneros europeos. Aquí están las preguntas. Iré y escucharé mientras estáis en vuestros grupos.

Alumnos: ( forman grupos, mientras el profesor reparte las preguntas ).

Preguntas

1. Describe cómo Okonkwo terminó siendo deshonrado en su aldea Ibo.

2. ¿Qué sucedió y si algo podría haber hecho Okonkwo para evitar su destino?

3. ¿Cómo refleja el destino de Okonkwo el del colapso de la cultura nigeriana cuando llegan los misioneros europeos?

4. ¿Qué promesas traen los misioneros y cómo estas “promesas” entran en conflicto con las culturas de Nigeria?

5. ¿Hubo algo que Okonkwo y las otras aldeas pudieran haber hecho para evitar el colapso final de la cultura de las aldeas en Nigeria?

6. ¿ Qué importancia tiene Las cosas se desmoronan en nuestras vidas hoy en día en el siglo XXI?

Profesor: ( 25 minutos después ) Muy bien, Grupo 1, ¿puede decirle a la clase lo que se le ocurrió para la pregunta uno?

Alumnos del Grupo 1: Bueno, creemos que Okonkwo fue una víctima de los tiempos. Él . . .

Preguntas para pensar

1. ¿En qué se diferencian las dos clases? ¿En qué se parecen?

2. ¿Qué formato (conferencia o trabajo en grupo) le resulta más familiar? ¿Cuál crees que es mejor? ¿Por qué?

3. ¿Cuáles son los beneficios del formato de conferencia y cuáles son los beneficios del formato de trabajo en grupo? ¿Cuáles son los efectos negativos de cada formato de clase?

Por Antonio Causarano y Pei-ni Lin Causarano

Antonio Causarano es actualmente profesor asistente de educación en el Departamento de Currículo e Instrucción de la Universidad de Mary Washington, Virginia. Tiene un doctorado. en Educación y una Maestría en Educación Especial de la Universidad de Nuevo México. También tiene una maestría en TESOL y Educación Bilingüe de la Universidad de Findlay, Ohio. Antonio ha enseñado como maestro de educación especial en Nuevo México y enseñó italiano como segundo idioma en la Universidad de Nuevo México, EE. UU.

Pei-ni Causarano, nativo de Taiwán, con antecedentes lingüísticos multilingües y multiculturales, ha sido un educador de idiomas entusiasta durante más de 15 años, sirviendo como instructor y consultor de ESL y extranjero en escuelas públicas y niveles universitarios en los Estados Unidos y Taiwán. . Recibió su Ph.D. en Lingüística Educativa en la Universidad de Nuevo México. Le encanta viajar, estudiar idiomas y enseñar idiomas. Su área de investigación incluye la adquisición del lenguaje, la pedagogía y la psicolingüística, que se inspiran en su experiencia docente y sus interacciones con los estudiantes.

Artículo publicado originalmente en Doing the Transcultural Thing : Explorations in Living in the United States , editado por Michael Schwartz. Dubuque, Iowa: Kendall Hunt Publishing, 2015.